RSS

Laman

Block B - Nillili Mambo Lyric



English Translation:

Ha Ha Yeah BBC follow me
Bounce like this eh eh
Bounce like Block B in the House
Z and pop time, muzic is officially over now
Bye guyz, Hi ladies uhmmmm mwa!

The gritty guys have come back, bbarabbarabap, blow the trumpets
Shall we warm up a bit? Lift the anchors up high
All you bad dancers with stiff bodies, watch and learn, boom chika, rhythm ah

We bobbin to the music music this song is groovy groovy

Our aura flickers just with a blink of an eye baby
Bark into the dull beat, bow wow, eh hey

Move right now, shall we raise the level now?
Are you ready to make some noise?
Wah uh ooh wah uh ooh wah uh ooh wah

Ooh yeah, everyone’s surprised and intimidated
Everyone wake up! Get frantic instead of being calm
Everything okey dokey, don’t hold it in but just flare it up yeah
Bring anyone you want and rock n’ roll
Let’s go

Nillili lalala nilliliya nillil mambo
Nillili lalala nilliliya nillil mambo
Nillili lalala nilliliya nillil mambo

We bobbin to the music music this song is groovy groovy

Come out with a plan because everyone’s having a crazy holiday
The atmosphere of this place is like a summer beach
Take off that top if it bothers you
Don’t be a mess and give that bewildered look
Like the boy who called wolf, go all over the place blah blah
The East Sea can turn into a small pool if I dive into it
Crush it all with a click clack boom pow

Come on everybody just tap tap, twist your body
No matter how strongly you come against me, you’re nothing
Want us to seriously play? (This is real B.B)
Nillili mambo (We be big pimpin)

Clap and lift your hands, this is like the Viking
Shout until you get exhausted
Bbbrrrrr

Ooh yeah, everyone’s surprised and intimidated
Everyone wake up! Get frantic instead of being calm
Everything okey dokey, don’t hold it in but just flare it up yeah
Bring anyone you want and rock n’ roll
Let’s go

Nillili lalala nilliliya nillil mambo
Nillili lalala nilliliya nillil mambo

Go left go left go left right left
Go left go left go left right Woops

Ooh yeah, everyone’s surprised and intimidated
Everyone wake up! Get frantic instead of being calm
Everything okey dokey, don’t hold it in but just flare it up yeah
Bring anyone you want and rock n’ roll
Let’s go

Nillili lalala nilliliya nillil mambo
Nillili lalala nilliliya nillil mambo
Nillili lalala nilliliya nillil mambo

We going to the top forever
We going take it to the next level

Romanized:
(with individual parts)

[ZICO]
Ha Ha Yeah BBC follow me
Bounce like this eh eh
Bounce like
Block B in the House
Z and pop time Muzic is officially over now
Bye guyz
Hi ladies~ UHMMMMMMM MWA~!

[ZICO]
Jinghan nomdeul nawatda ppara bara bap napareul bureora
Eodi mom jom pureo bolkkana? dara dara dacheul nopi ollyeora
Ppeotppeotan momchi bakchideul uri bogo baewo kungchi tachi Rhythm AH!

[P.O]
We bobbin to the music music this song is groovy groovy

[B-Bomb]
Nun kkamppak haedo areungeorineun aura baby
Duntakhan biteuwiro jijeodae warwal eh hey

[Jaehyo]
Move Right now eodi suwi jom nopyeo bolkka
Tteodeul junbideul doesyeonna wah uh ooh wah uh ooh wah uh ooh wah

[P.O]
Uye modu nolla eukbak jireuneun geoya
da kkum kkae! barakhae jeomjan tteolji malgo

[Taeil]
Everthing okey dokey chamjima geunyang ukhae ukhae Yeah
Amuna da derigo wa Rock and roll

[All]
Let’s go

[ZICO]
Nillili lalala nilliliya nillili mambo
Nillili lalala nilliliya nillili mambo
Nillili lalala nilliliya nillili mambo

[P.O]
We bobbin to the music music this song is groovy groovy

[Kyung]
Ais~!
Jakjeonghago nawara sarammada jeongsin nagan Holiday
Igot bunwigin yeoreumbada geollijeok georineun witdori taruihae
Eosuseonhage beongjjiji mara
Yangchigisonyeon gachi sabangeul jeonjeonhamyeo Blah Blah
Donghaedo naega daibinghamyeon adamhan puljang
Joeda baksallaera Click Clack boom pow

[U-Kwon]
Come on every body just tap tap, twist your body
Amuri jugeul himeul dahaeseo deombyeodo jjaep jjaepdo andwae andwae
Jedaero norajwo? (ZICO : This is real B.B)
Nillirimambo (ZICO : we be big pimpin)

[ZICO]
Baksuchigo sondeureo igeon baiking
Taljinhal ttaekkaji gyesok syauting
Bbbbrrrrrrrr~!

[P.O]
Uye modu nolla eukbak jireuneun geoya
Da kkum kkae! barakhae jeomjan tteolji malgo

[Taeil]
Everthing okey dokey chamjima geunyang ukhae ukhae Yeah
Amuna da derigo wa Rock and roll

[ZICO]
Nillili lalala nilliliya nillili mambo
Nillili lalala nilliliya nillili mambo

[All]
Go left go left go left right left
Go left go left go left right Woops

[P.O]
Uye modu nolla eukbak jireuneun geoya
Da kkum kkae! barakhae jeomjan tteolji malgo

[Taeil]
Everthing okey dokey chamjima geunyang ukhae ukhae Yeah
Amuna da derigo wa Rock and roll

[All]
Let’s go

[ZICO]
Nillili lalala nilliliya nillili mambo
Nillili lalala nilliliya nillili mambo
Nillili lalala nilliliya nillili mambo

[P.O]
We going to the top forever
We going take it to the next levelTranslation Credits: pop!gasa 
Romanizations by: kpoplyrics.net

Beast - Beautiful Night Lyric



English Translation:

It’s a star twinkling, beautiful night
I hope this night lasts forever, hold my hand
The blue moonlight makes this a beautiful night

Walk across that sky with me

I’m yours – only you can make my heart race – I’m outta control
I’m yours, nobody, nobody can take your place
You drive me crazy

Left and right, you shake me up on this disco night
From top to bottom, from front and back, you flip my heart inside out
You are like cotton candy, I never get sick of you
Before this night is all over, let’s love all night

I still don’t really know love – the moment I first saw you
I felt a strong wave washing over me
Drenching my heart to the deepest corners oh oh oh oh Girl

It’s a star twinkling, beautiful night
I hope this night lasts forever, hold my hand
The blue moonlight makes this a beautiful night
Walk across that sky with me

I’m yours – only you can make my heart race – I’m outta control
I’m yours, nobody, nobody can take your place
You drive me crazy

Something good Nothing better
Just like a limitless credit card
I strengthlessly fall for you, but this feeling isn’t so bad girl
With one cue, I’ll go inside you, without you knowing
You will keep thinking of me, let’s meet in our dreams, I’m waiting for you

I still don’t really know love
Whenever I stood in front of you
I felt a strong wave washing over me
Drenching my heart to the deepest corners oh oh oh oh Girl

It’s a star twinkling, beautiful night
I hope this night lasts forever, hold my hand
The blue moonlight makes this a beautiful night
Walk across that sky with me

I’m yours – only you can make my heart race – I’m outta control
I’m yours, nobody, nobody can take your place
You drive me crazy

I just wanna love you all night long
I want to fall asleep in your arms tonight

It’s a star twinkling, beautiful night
I hope this night lasts forever, hold my hand
The blue moonlight makes this a beautiful night
Walk across that sky with me

I’m yours – only you can make my heart race – I’m outta control
I’m yours, nobody, nobody can take your place
You drive me crazy

It’s a star twinkling beautiful night


Romanized:

(with individual parts)

[Kikwang] Byeol-i bitnaneun areumdaun bam-iya-iya
I bam-i yeongwonhagil nae soneul jababwa
Pureun dalbichi areumdaun bam-iya-iya
Nawa jeo haneuleul geoleobwa

[YoSeob] I’m yours neomani nareul seollege hae I’m outta control
I’m yours Nobody amudo neol daeshinhalsu eobseo
Nal michigehae

[DooJoon] Left geurigo Right neon nareul heundeuleo Disco night
Araewiro nal apdwiro nae maeumeul dwijibeo Inside out
Geureon neoneun somsatang a jillijiga anha
Oneul i bam-i da gagi jeon-e Let’s love all night

[Dongwoon] Ajik nan sarangeul jal molla neoreul cheoeum bon sungan
Kanghage millyeo-oneun padoreul neukkyeosseo
Nae maeum sok hanguseok kkajido gip-i jeokshyeo o o o o o Girl

[Hyunseung] Byeol-i bitnaneun areumdaun bam-iya-iya
I bam-i yeongwonhagil nae soneul jababwa
Pureun dalbichi areumdaun bam-iya-iya
Nawa jeo haneuleul geoleobwa

[YoSeob] I’m yours neomani nareul seollege hae I’m outta control
I’m yours Nobody amudo neol daeshinhalsu eobseo
Nal michigehae

[JunHyung] Something good Nothing better
Naege hando eobtneun credit card cheoreom
Na himeobshi neomeoga ireon neukkim nappeuji anha Girl
Han kyu-e ni anedeuleogalke neodo moreuge
Naega jakkuman saenggaknal geoya kkum sogeseo manna I’m waiting for you

[Dongwoon] Ajik nan sarangeul jal molla
Ni ap-e seol ddaemada kanghage millyeoneun padoreul neukkyeosseo
Nae maeum sok hanguseok kkaji do gip-i jeokshyeo o o o o o Girl

[Kikwang] Byeol-i bitnaneun areumdaun bam-iya-iya
I bam-i yeongwonhagil nae soneul jababwa
Pureun dalbichi areumdaun bam-iya-iya
Nawa jeo haneuleul geoleobwa

[YoSeob] I’m yours neomani nareul seollege hae I’m outta control
I’m yours Nobody amudo neol daeshinhalsu eobseo
Nal michigehae

[Kikwang] I just wanna love you all night long
[YoSeob] Ni pum-e angyeo jamdeulgo shipeo Tonight

[YoSeob] I’m yours neomani nareul seollege hae I’m outta control
I’m yours Nobody amudo neol daeshinhalsu eobseo
Nal michigehae

[Hyunseung] Byeol-i bitnaneun areumdaun bam-iya-iya
I bam-i yeongwonhagil nae soneul jababwa
Pureun dalbichi areumdaun bam-iya-iya
Nawa jeo haneuleul geoleobwa

Byeol-i bitnaneun areumdaun bam-iya-iya

Translation Credits: pop!gasa 
Romanizations by: kpoplyrics.net

SJ @ Golden Disk Award









Boys In The City Season 4 (Part 2)

Baru kesampean lanjutin posting ttg BIC4 lagi. hehehe.. miaan kelamaan.. :P
















Big Bang - Tell Me Goodbye Lyric



[G-Dragon] 
Letting you go…(here’s somebody…)
Letting you go…(here’s somebody…)
Yo I got this, yeah
still thinking about this thing alot
you got me shaken up
(Please tell me there’s a way)
And it got my head just spinnin’ round round round round
(Please tell me there’s a way)
Don’t wanna take a fall
It’s best to break it up
It’s gonna be better for you, move on
(Please tell me there’s a way)
Uh huh we break it break it
Or thought we make it make it
And now we cover it up 

[TaeYang]
Girl I swear 君の事を一秒でも
 Girl I swear kimi no koto wo ichibyou demo
悲しませない約束
Kanashimasenai yakusoku
守るためにはももうこれしか
Mamoru tame ni wa mo moukoreshika
選ぶ道はないから
Erabu michi wa nai kara

[DaeSung]
Baby 愛した分だけ傷つけてしまう
 Baby aishita bun dake kizutsuketeshimau
And I got nothing, nothing to say

[TY] Tell me goodbye, tell me goodbye

[SeungRi]
抱きしめた手を
 Dakishimeta te wo

[TY] Tell me goodbye, tell me goodbye

[DS] 離そう
 Hanasou
僕を忘れる事に自由になるなら Baby
Boku wo wasureru koto ni jiyuu ni naru nara Baby

[All] Tell me goodbye, tell me goodbye

[SR] 
Girl you know君が笑顔無くしてくほど
Girl you know kimi ga egao wo naku shitaku hodo
僕は自分を 責めるよ
Boku wa jibun mo semeru yo
泣く 冷める 言葉も光さえも
Nego semeru kotoba mo hikari sae mo
何もかも見失う
Nanimokamo miushinau

[TY] 
Baby 今度唇が離れてた瞬間に
Baby kono kuchibiru ga hanareta shunkanni
I’ll never find better, better than you

[TY] Tell me goodbye, tell me goodbye

[SR]  抱きしめた手を
Dakishimeta te wo


[TY] Tell me goodbye, tell me goodbye

[DS]  離そう
Hanasou
そばにいる事だけが優しさじゃないと Baby
Soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to Baby


[All] Tell me goodbye, tell me goodbye

[TOP] Yo and it’s so, so
Sad it just ain’t happening
Wish it could be better
Sorry to be scrapping
But I just can’t let ya
Shouldn’t be less than happy
I said look at me
I couldn’t live with myself seeing you lacking
The things you deserve
Baby you was a part?
Must believe that it hurts
That lead this world
I feel the aching through my body
It just takes a bigger part of me
To let you go
I wish that weren’t so…

[DS] 君の声切なく fade away…away-ay-ay-ay
 Kimi no koe setsunaku fade away… away-ay-ay-ay

[SR]  風にかきけされて行く stay stay-ay-ay-ay
Kaze ni kakikesareteyuku stay… stay-ay-ay-ay


[TY] これ以上は I can’t take it その涙 don’t cry for me
 Kore ijou wa I can’t take it, sono namida don’t cry for me

[DS] 君のため Never look back again
 Kimi no tame never look back again

[TY] Tell me goodbye, tell me goodbye

[SR] 抱きしめた手を
 Dakishimeta te wo

[TY] Tell me goodbye, tell me goodbye

[DS] 離そう
 Hanasou
そばにいる事だけが優しさじゃないと Baby
Soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to Baby

[All] Tell me goodbye, tell me goodbye

[DS] Tell me goodbye


Translations:

Letting you go…(here’s somebody…)
Letting you go…(here’s somebody…)
Yo I got this, yeah
still thinking about this thing alot
you got me shaken up
(Please tell me there’s a way)
And it got my head just spinnin’ round round round round
(Please tell me there’s a way)
Don’t wanna take a fall
It’s best to break it up
It’s gonna be better for you, move on
(Please tell me there’s a way)
Uh huh we break it break it
Or thought we make it make it
And now we cover it up

Girl I swear I won’t even for a second
cause you any pain
in order to protect you
there’s already no other way

Baby our love itself brings us pain
And I got nothing, nothing to say

Tell me goodbye, tell me goodbye
those hands that embraced me
Tell me goodbye, tell me goodbye
seem to be letting go
if forgetting me will give you freedom Baby
Tell me goodbye, tell me goodbye

Girl you know when you lose your smile
I will place the blame on myself
Those words, and even the light
I will lose sight of everything else

Baby the moment our lips part this time
I’ll never find better, better than you

Tell me goodbye, tell me goodbye
those hands that embraced me
Tell me goodbye, tell me goodbye
seem to be letting go
merely being by my side is not kindness Baby
Tell me goodbye, tell me goodbye

Yo and it’s so, so
Sad it just ain’t happening
Wish it could be better
Sorry to scrapping
But I just can’t let ya
Shouldn’t be less than happy
I said look at me
I couldn’t live with myself seeing you lacking
The things you deserve
Baby you was a part?
Must believe that it hurts
that lead this world
I feel the aching through my body
it just takes a bigger part of me
to be let you go
I wish that one soul

your voice, pained and fading away, away…
erased completely by the wind, stay, stay…

all these things, I can’t take it, those tears, don’t cry for me
for your sake I’ll never look back again

Tell me goodbye, tell me goodbye
those hands that embraced me
Tell me goodbye, tell me goodbye
seem to be letting go
merely being by my side is not kindness Baby
Tell me goodbye, tell me goodbye
Tell me goodbye

English Trans by : http://arfiasta.wordpress.com

Beast - When I Miss You Lyric



English Translation:

[Gikwang]
I coincidentally heard news about you, are you doing well?
I think I’m doing well
It’s a relief, I seem happy
I thought I’d still be struggling

[Hyunseung]
Feeling a bit lonely (feeling depressed)
I kept wandering through past memories
The deeper the night grew
I needlessly got a bit sad

[Dongwon]
When I miss you (so good bye, good bye)
When I long for you even more
I blankly lay there, blankly lay there
Eventually, not going to sleep

[Yoseob]
Even when I miss you (so good bye, good bye)
Even when I think of you more
I am alright, I am alright, I am alright
If only you are happy

[Junhyung]
It feels like I am floating in the air
It’s a problem that doesn’t necessarily need a conclusion
If it awakens like last night’s dream, it all scatters
If I try to approach you, you keep getting farther, why do you keep getting farther

[Doojoon]
When I was with you, before I let you go
I loved you with all my strength
So I have no regrets
I thought the person for you was me
But I guess it’s not

[Dongwon]
When I miss you (so good bye, good bye)
When I long for you even more
I blankly lay there, blankly lay there
Eventually, not going to sleep

[Yoseob]
Even when I miss you (so good bye, good bye)
Even when I think of you more
I am alright, I am alright, I am alright
If only you are happy

[Junhyung]
The road I took to take you home, the coffee we drank together
The book we read together, the drama we watched together
I long for all these things so much
The road I took to take you home, the coffee we drank together
The book we read together, the drama we watched together
I long for all these things so much

[Yoseob]
Even when I miss you (so good bye, good bye)
Even when I think of you more
I am alright, I am alright, I am alright
If only you are happy


Romanized:

[Gikwang]
Uyeonhi yaegil deu-reosseo (jal chinae-neunji)
Jal chinae-neun geot kata na
Dahaengira saengga-khae haengbo-khae boyeo nan
Ajik himdeul jurara-nneunde

[Hyunseung]
Jo-geum na sseul-sseurhan mame (u-urhan mame)
Da chinan giyeo-geul kyesok hemae-ida
Bam gipi chwiihae kal-surok
Kwaehnshiri jo-geum na seulpeojine

[Dongwon]
Ni-ga bogo shipeojimyeon (so go-od bye go-od bye)
Ni-ga deo keuriwojimyeon
Meong-hani nuwo meong-hani nuwo
Kkeunnae jamdeul-ji motha-go

[Yoseob]
Ni-ga bogo shipeojyeodo (so go-od bye go-od bye)
Ni-ga deo saenggannado
Naneun gwaehn-chanha naneun gwaehn-chanha naneun gwaehn-chanha
Ni-ga haengbokhadamyeon nan

[Junhyung]
Keunyang bung tteoi-nneun gibuniya
Kudi kyeolloneul naeril pilyo-ga eom-neun munjeya
Jinanbam kkumcheoreom kkaeyeonamyeon modu heu-teojyeo
Da-gakaryeo hamyeon neon jakku meo-reojyeo waeh neon jakku meo-reojyeo

[Doojoon]
Neowah hamkkeyeosseul ttae neol tteonabonaegi jeone
On himeul dahae neol sarang-haetkie
Huhwehneun eom-nne neol wiihan han sarameun nara-go mideo-nneunde
Keuge aniyeo-nna bwah

[Dongwon]
Ni-ga bogo shipeojimyeon (so go-od bye go-od bye)
Ni-ga deo keuriwojimyeon
Meong-hani nuwo meong-hani nuwo
Kkeunnae jamdeul-ji motha-go

[Yoseob]
Ni-ga bogo shipeojyeodo so go-od bye go-od bye
Ni-ga deo saenggannado
Naneun gwaehn-chanha naneun gwaehn-chanha naneun gwaehn-chanha
Ni-ga haengbokhadamyeon nan

[Junhyung]
Neol baraedajudeon gil neowah hamkke mashideon geopi
Hamkke ilgdeon chaek kachi bodeon deurama
Ireon modeun geot-deu-ri cham keurib-guna
Neol baraedajudeon gil neowah hamkke mashideon geopi
Hamkke ilgdeon chaek kachi bodeon deurama
Ireon modeun geot-deu-ri cham keurib-guna

[Yoseob]
Ni-ga bogo shipeojyeodo ni-ga deo saenggannado
Naneun gwaehn-chanha naneun gwaehn-chanha naneun gwaehn-chanha
Ni-ga haengbokhadamyeon nanTranslation 


Credits: pop!gasa, 
Romanizations by: kpoplyrics.net

L'arc en ciel - My Heart Draw a Dream Lyric




Romaji Lyric

Hora kaze ga ugoki dashita mada akirametari ha shinai
Taiyou wo kumo no saki ni kanjiru kyakufuu de irou to

Kono mune ha yume wo egaiteku yo dokomademo takaku
Jiyuu ni mau no sa My Heart draws a dream
Oh oritatsu kanata de me wo aketara
Egao no mama no kimi ni aeru ki ga shite
rurarara Aeru to ii na rarara

Nee iki wo awasetara motto takaku toberu hazusa
Soko kara ha mirai ga mieru kana?
Futari de arouto

Kono mune ha yume wo egaiteku yo harukanaru toki wo
tobi koeteku no sa my Herat draws a dream
itsu no hi ka kitto kanau to ii na
egao no mama no kimi de irareru noni

saa te wo nobashi ima, tokihanatou
kokoro ha dare mo shibarare ha shinai
shisen ha hizashi wo toraeteru
Donna sameta sekai de mo

Dare mo minna
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
My Heart draws a dream
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo …hora

Oh oritayatte kanata de me wo aketara
Aa egao no mama no kimi ni aeru to ii na



Translation 
<<p>Look! the wind has moved, i won’t give up yet
i feel the sun behind the clouds i think you’ll be there in an opposite wind

This chest is drawing a dream, towards to anywhere
fly high towards to the freedom MY HEART DRAWS A DREAM
Oh if I’d gone down in that pleace and Id opened my eyes
i have the impression that I could find you with that smile
I think that can find you it would be great

right! If we join the sighs, we’ll fly higher
I wonder if there you can see the future?
We will walk together

This chest is drawing a dream, I’m going to overcome
a distant moment MY HEART DRAWS A DREAM
I think if someday doubtlessly it’d fulfilled it would be great
as you could be there with that smile

come on! I extend my hand, now i know it
my heart wont join to nobody else
that day when you poured your look over me I’ve captured it
in a kind of frozen word

nobody everybody
I draw a dream
I draw a dream
I draw a dream
MY HEART DRAWS A DREAM
I draw a dream
I draw a dream
I draw a dream look!

Oh if I’d gone down in that pleace and I’d opened my eyes
Ah Í think that find you with that smile would be great

Cr : xflash.wordpress.com

L'arc en ciel - Niji Lyric



Romanization: 
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Togiresouna hodo toumei-na koe ni
Arukidashita sono hitomi-e
Hateshinai mirai ga tsuzuiteru
Hontou wa totemo kokoro wa moroku
Daremo ga hibiwarete-iru
Furidashita ame ni nurete
Kimi wa mata tachidomatte-shimau kedo
Shinjite-kureru kara
Dare yori takaku sora-e to chikazuku
Kagayaki o atsume hikari o motomeru
Moetsuki temo kamawanai sa
Subete wa shinjitsu to tomo ni aru
"shounen wa hito no kage ni yugannda nikushimi o mita"
Sonna sekai nante mou nanimo mitakunai yo, nanimo! nanimo! nanimo!
Soredemo omou anata no koto o
Kisetsu ga nagareteitemo...
Me o tojite itsumo miteta fuukei no you ni
Nando-me-ka no ame mo agatta
Setsunai hito yo, kanawanu negai yo
Naze kono mune kara ai wa umarete-yuku?
Sakimidareta hana wa yurete
Shizunda daichi ni furisosogu
Ai o toki wa kanadete omoi wa afureru
Togiresouna hodo toumei-na koe ni
Arukidashita sono hitomi-e
Owaranai mirai o sasageyou


Translation: 
My heart is honestly fragile
Everybody around me is breaking
Suddenly in the sudden rain, although you stop again
You still believe in me

Higher than everyone else
Close to the sky
I am close to something bright and shinny
I wished for light
If I was burning, I will be okay
Everything is accompanying the truth

"The boy saw the hatred to which he is hiding a person shadow"
I don't want to see this kind of world anymore
No more! No more! No more!

But I will still think of you
Even if the season is coming to an end
It has rained many times but now it has stopped
It looks like the scene which i always watched with my eyes closed

The person pain
The dreams which never come true
Why does love have to be born in my chest
The flowers that we blossoming are sinking back into the ground

The time is fill with love
With a clear voice continue to give the endless night to your eyes
Copyright 2009 ♫♥ GyuWacchie ♥♫. All rights reserved.
Bread Machine Reviews | watch free movies online by Blogger Templates